Home   |   Structure   |   Research   |   Resources   |   Members   |   Training   |   Activities   |   Contact

EN | PT

1617LCRBJC403b

1617LCRBJC403b

Género de textoResposta de desenvolvimento
ContextoClausura
DisciplinaLinguagem e Comunicação
ÁreaCiências Sociais e Humanas

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

A nossa língua é a nossa cultura, esta faz parte do nosso património cultural. Muitas vezes, a nossa língua condiciona a perspetiva que temos do Mundo, pois aquilo que para nós é [...] representado pela simples palavra neve, para um islandês pode ter centenas de outros significados [...] na sua língua. Esta língua, que nos define e nos carateriza, condiciona também a perspetiva que o resto do Mundo tem de nós. Por exemplo, o facto de eu visitar Portugal e ser, imaginemos, chinês, ouvir pela primeira vez a palavra fado e [...] desconhecer totalmente o seu significado, faz com que os portugueses que contactam comigo tenham uma ideia de que eu sou extremamente inculta ou que tenho mau gosto musical, pois não ouço nem conheço fado. Esta é uma perspetiva muito presente na cultura contemporânea, pois muitas pessoas não fazem ideia do quão diferentes são as várias culturas (e, principalmente, as línguas) por todo o mundo.

Benjamin Lee Whorf [...], na tese apresentada que resume o seu pensamento, fala-nos disso mesmo: se uma determinada cultura não existir a palavra [...] desenrascanço, por exemplo, que expressa o ato de resolver algo com grande facilidade (em português), os falantes dessa língua nunca vão compreender o que essa palavra realmente significa (pois não existe nem a palavra nem o conceito na sua língua) e, portanto, não fará parte do seu vocabulário. É por estas razões que a língua é tão importante, e a hipótese de Sapir-Whorf explica-nos claramente o porquê com duas perspetivas distintas: o determinismo linguístico, que nos mostra que a língua controla as perspetivas que temos do mundo; e o [...] relativismo linguístico, que demonstra que os falantes de diferentes línguas têm, cada um, individualmente, a sua perceção do mundo e do que os rodeia, e que estas nem sempre são equivalentes, podendo mesmo ser totalmente diferentes entre si. Na minha opinião, estas perspetivas caraterizam extremamente bem a linguagem verbal humana, que molda a forma como pensamos, agimos e vivemos.

No entanto, a meu ver, a língua é um fator [...] hierarquizante e que divide as diversas culturas, pois muitas vezes as dificuldades de comunicação entre povos, as diferenças linguísticas, entre outros, criam conflitos, muitas vezes guerras, como vemos atualmente na Síria, por exemplo.

Em suma, penso que a língua deveria ser um fator de união e curiosidade entre povos, e esta deve ser valorizada pois, mais do que qualquer outro aspeto cultural, ajuda-nos a compreender o [...] mundo que nos rodeia e, principalmente, a compreender e a interpretar o outro.


Download text