Home   |   Structure   |   Research   |   Resources   |   Members   |   Training   |   Activities   |   Contact

EN | PT

galego.a2.07.52.2l

galego.a2.07.52.2l

Text codeGALEGO.CF.A2.07
Stimulus52.2L
Nr. of informants1
FaseFase 1
Avg word count160
QECRLA2
Student
Birthdate1956.03.11
Year starting to learn PT2009
Speaks PT outside school?Sim, em contexto escolar.
GenderF
School languageEspanhol
Native languageGalego
Country of birthEspanha
NationalityEspanhola
Countries previously lived inN.R.
PT Proficieny
Written productionA2
Written perceptionC1
Oral productionA2
Oral interactionB1
Oral perceptionC1
Other Foreign Language(s)
Other FL?Francês
Other FL knownEspanhol
Written productionC1
Written perceptionC1
Oral productionC1
Oral interactionC1
Oral perceptionC1

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

momentos que um sente muita impotencia por não poder contactar com uma pessoa. Nas férias de Pascoa da do ano 2008 eu estivem em Rusia, no aeroporto N. de Moscu, eu vim uma rapariga, ela estava soinha, com cara, faz muito seria, triste, mas durante a manha, seu falar, cruzamos o olhar e sonreimos.

A rapariga saeu da sala, eu tamém para ir a casa de banho, ela ficaba ficava chorando. na sala de embarque ela acercouse para falar, falou e falou ate que eu lhe diçer que eu não entendia a Lingua rusa.

Foram momentos de muita pena, eu estaria encantada de falar devagar com esa rapariga.

Em esse mesma mesmo viagem sentim a soidade da gente nas ruas duma gram cidade dos Urais, moita gente andava pelas ruas com uma botelha de licor nas mãos, a gente bebia bevia soinha. Fique muito sorpsendida da experiência vivida, é uma forma de vida moito diferente a nossa.


Download text