Home   |   Structure   |   Research   |   Resources   |   Members   |   Training   |   Activities   |   Contact

EN | PT

croata.c1.38.52.2l

croata.c1.38.52.2l

Código do textoCROATA.CA.C1.38
Estímulo52.2L
Nº de informantes0
Fase de recolhaFase 2
Nº médio de palavras141
QECRLC1
Student
Data de nascimento1974.03.19
Ano de início de estudo do português2008
Fala português fora do contexto escolar?Colegas, amigos.
GéneroF
Língua de escolarizaçãoCroata
Língua maternaCroata
País em que nasceuCroácia
NacionalidadeCroata
Países em que já viveu"África do Sul / 2 anos; Portugal/ 3,5 anos"
PT Proficieny
Produção escritaB2
Compreensão escritaB2
Produção oralB2
Interação oralB2
Compreensão oralB2
Other Foreign Language(s)
Outras línguas não maternas?Inglês/ Alemão
Língua estrangeira em que tem maior proficiênciaInglês
Produção escritaC1
Compreensão escritaC1
Produção oralC1
Interação oralC1
Compreensão oralC1

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

A primeira coisa que o visitante da África de Sul ouve é: nunca usar o transporte público; nunca passear depois de anoitecer; nunca parar para oferecer a ajuda ao ver o acidente tráfico; se for possivel usar o spray de pimenta e o alarme em casa. Para quem não está acostumado, isto é muito chocante. Para a maioria dos europeus acredito que é. Para o sul africano a ideia de passar percorrer as ruas durante a noite é igualmente incompreensivel. Essa é a realidade dum sulafricano branco. Na sua ementa nunca se vai encontrar o leitão ou o cabrito. O Sulafricano neg negro vai ficar espantado se for oferecido para jantar as lulas. Mas também têm mais confiança na medicina tradicional e ainda agora, apesar de uma campanha contra SIDA pode ser curada se comerem cebolas e beteraba.


Descarregar texto