Home   |   Structure   |   Research   |   Resources   |   Members   |   Training   |   Activities   |   Contact

EN | PT

espanhol.a2.35.1.1a

espanhol.a2.35.1.1a

Código do textoESPANHOL.ER.A2.35
Estímulo1.1A
Nº de informantes1
Fase de recolhaFase 1
Nº médio de palavras172
QECRLA2
Student
Data de nascimento1986.07.22
Ano de início de estudo do portuguêsFaz dois anos (de 2009)
Fala português fora do contexto escolar?Sim, com amigos e colegas da Faculdade.
GéneroF
Língua de escolarizaçãoEspanhol
Língua maternaEspanhol
País em que nasceuEspanha
NacionalidadeEspanhola
Países em que já viveuPortugal/ 10 meses
PT Proficieny
Produção escritaB1
Compreensão escritaC1
Produção oralB2
Interação oralB2
Compreensão oralC1
Other Foreign Language(s)
Outras línguas não maternas?Francês/ Inglês/ Italiano/ Espanhol
Língua estrangeira em que tem maior proficiênciaPortuguês
Produção escritaB1
Compreensão escritaC1
Produção oralB2
Interação oralB2
Compreensão oralC1

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Chamo-me XXXXX, sou espanhola e tenho vinte e dois anos mas agora estou muito perto dos vinte e três. Tenho o cabelo comprido e loiro, sou um pouco baixinha e tenho cara de criança; é por isso que sempre me dizem que sou semelhante à uma menina.

Levo uns meses morando sem meus pais, sozinha num país que não é o meu; isso é o que diz a gente porque me sinto como se estivesse em casa. Se calhar isso das bandeiras e das nacionalidades é uma asneira. Gostaria de ficar a estudar para o ano mas não cadeiras do meu curso, assim que tenho de me e se um destino e tenho o meu, que tenho de teré de voltar para as Asturias. Também não está mal viver alí, mas é um bocadinho diferente: não a mesma independência. embora goste de da minha família e sentí-la muito perto.

Gosto muito de lêr, ir ao cinema, sair com os meus amigos e viajar.


Descarregar texto