Home   |   Structure   |   Research   |   Resources   |   Members   |   Training   |   Activities   |   Contact

EN | PT

galego.a2.07.52.2l

galego.a2.07.52.2l

Código do textoGALEGO.CF.A2.07
Estímulo52.2L
Nº de informantes1
Fase de recolhaFase 1
Nº médio de palavras160
QECRLA2
Student
Data de nascimento1956.03.11
Ano de início de estudo do português2009
Fala português fora do contexto escolar?Sim, em contexto escolar.
GéneroF
Língua de escolarizaçãoEspanhol
Língua maternaGalego
País em que nasceuEspanha
NacionalidadeEspanhola
Países em que já viveuN.R.
PT Proficieny
Produção escritaA2
Compreensão escritaC1
Produção oralA2
Interação oralB1
Compreensão oralC1
Other Foreign Language(s)
Outras línguas não maternas?Francês
Língua estrangeira em que tem maior proficiênciaEspanhol
Produção escritaC1
Compreensão escritaC1
Produção oralC1
Interação oralC1
Compreensão oralC1

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

momentos que um sente muita impotencia por não poder contactar com uma pessoa. Nas férias de Pascoa da do ano 2008 eu estivem em Rusia, no aeroporto N. de Moscu, eu vim uma rapariga, ela estava soinha, com cara, faz muito seria, triste, mas durante a manha, seu falar, cruzamos o olhar e sonreimos.

A rapariga saeu da sala, eu tamém para ir a casa de banho, ela ficaba ficava chorando. na sala de embarque ela acercouse para falar, falou e falou ate que eu lhe diçer que eu não entendia a Lingua rusa.

Foram momentos de muita pena, eu estaria encantada de falar devagar com esa rapariga.

Em esse mesma mesmo viagem sentim a soidade da gente nas ruas duma gram cidade dos Urais, moita gente andava pelas ruas com uma botelha de licor nas mãos, a gente bebia bevia soinha. Fique muito sorpsendida da experiência vivida, é uma forma de vida moito diferente a nossa.


Descarregar texto