Home   |   Structure   |   Research   |   Resources   |   Members   |   Training   |   Activities   |   Contact

EN | PT

italiano.b1.84.52.2l

italiano.b1.84.52.2l

Text codeITALIANO.ER.B1.84
Stimulus52.2L
Nr. of informants1
FaseFase 1
Avg word count350
QECRLB1
Student
Birthdate1985.02.08
Year starting to learn PT2007
Speaks PT outside school?Sim, amigos e colegas de casa.
GenderM
School languageItaliano
Native languageItaliano
Country of birthItália
NationalityItaliana
Countries previously lived in"Espanha/ 1 ano; Portugal/ 2 meses"
PT Proficieny
Written productionB1
Written perceptionC1
Oral productionB1
Oral interactionB1
Oral perceptionB1
Other Foreign Language(s)
Other FL?Espanhol/ Inglês/ Italiano/ Catalão/ Francês/ Alemão
Other FL knownEspanhol
Written productionC1
Written perceptionC1
Oral productionC1
Oral interactionC1
Oral perceptionC1

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Eu gosto imenso de conhecer outras culturas, gosto de aprender línguas diferentes e gosto de viajar noutros países. É mesmo viver longe da minha casa que procuro, não porque eu esteja mal com amigos, pais, avôs e colegas de universidade em Itália, nada disso! Mas é que viver um ano em Espanha mudou a minha forma de pensar, mudou também a maneira de ver as coisas, de estudar e falar. Por isso que agora estou a fazer outro Erasmus. são episódios como aquela noite fantástica em Madrid que nunca esquecerei: Era um jantar duma sexta-feira qualquer, comigo à mesa havia três raparigas americanas, dois rapazes espanhóis e a minha amiga italiana de sempre. Eu queria falar da PIZZA com milho, aquela que os espanhóis comem às vezes, tinha que falar inglês e em vez dizer PIZZA WITH CORN eu disse WITH MAIS devido a uma interferência com o italiano; as americanas ficaram com caras esquesitas, MAIS.

Voltar duma viagem, não é ter feito experiências e mesmo creixer e ter aberto a cabeça pra novas horizontes.


Download text