Ensino e aprendizagem do Português Língua Não Materna: necessidades e
representações dos alunos
Introdução
Os movimentos migratórios, vividos no início do século XXI, fizeram com que
Portugal passasse de um país de emigração para um país de imigração. Se,
outrora, o país apenas recebia imigrantes oriundos das suas ex-colónias
africanas, nas últimas décadas acolhe populações vindas da Europa de Leste,
Ásia e América do Sul.
Apesar de ser crescente o número de emigrantes provenientes de diferentes
países, de acordo com dados divulgados pelo Instituto de Estudos Sociais e
Económicos (IESE), em 2005, a percentagem de alunos matriculados nas escolas
portuguesas oriundos dos PALOP ainda é bastante elevada, sobretudo nas regiões
da grande Lisboa e de Faro.
Atendendo a estes resultados e às dificuldades no domínio do português no que
respeita aos alunos de ascendência africana, pretendeu-se saber se o não
domínio do português por parte destes alunos se repercute na aprendizagem da
língua portuguesa enquanto disciplina curricular e na aprendizagem das outras
disciplinas do currículo. Menyuk (1995) estabelece uma relação bastante
evidente em que o desenvolvimento linguístico favorece a aprendizagem escolar e
vice-versa; portanto, foi nossa intenção conhecer de que forma os alunos
estabelecem essa relação.
É consensual, e transmitimo-lo pelas palavras de Villas-Boas (1999, p. 217),
que "o desenvolvimento do conhecimento linguístico tem a ver com o
aproveitamento escolar em todas as disciplinas desde a Língua Materna à
Matemática, uma vez que a fluência oral e escrita vai condicionar o desempenho
de todas as disciplinas que se aprendem com livros". Nesta senda, considerámos,
pois, que seria importante conhecer as representações que os alunos têm acerca
do seu próprio desempenho linguístico.
Estes alunos não só aprendem numa língua que não é a sua língua materna ' a
língua da escola e do país de acolhimento ', como ainda a usam de forma
incorrecta também em contextos sociais extra-espaço escolar, havendo
regularmente a necessidade de recorrerem ao uso de outra língua, neste caso o
crioulo, para comunicarem entre pares ou com os seus familiares. Na verdade, a
proficiência linguística destes alunos é baixa, na medida em que têm pouco
contacto com o português antes de chegarem à escola, principalmente os que são
oriundos de contextos socialmente desfavorecidos. Talvez também por essa razão,
quando se encontram no espaço escola, ao abandonarem a sala de aula, recorrem
regularmente à sua língua materna. Esta é a língua de comunicação entre pares,
utilizada nas trocas linguísticas com a família e com os amigos da comunidade
onde vivem, mas que, no entanto, não é reconhecida no meio escolar. Ainda
assim, por vezes, os pais falam com os seus filhos em português, numa tentativa
de os ajudar na aquisição da língua oficial do país de acolhimento e língua da
escola (Pereira, 1997).
A natureza deste artigo é dar a conhecer não só as representações que os alunos
de ascendência africana têm acerca da sua aprendizagem, como também as
necessidades que sentem para terem sucesso escolar. Consequentemente, pretende-
se descrever o estudo, analisando e discutindo os resultados. Sempre que se
justifica pertinente, interage-se com a revisão da literatura.
Representações e necessidades dos alunos ' Estudo empírico
Este trabalho é um estudo exploratório que teve como ponto de partida a
constatação da existência de dificuldades na disciplina de Língua Portuguesa e
da forte influência que estas exercem na aprendizagem das outras disciplinas
curriculares (Bureau, 1988; Tosi, 1998). Com o intuito de categorizar as
dificuldades de aprendizagem, auscultaram-se, através da realização de
entrevistas e da aplicação de questionários, alunos de ascendência africana, a
frequentar os 7.º e 9.º anos de escolaridade, em escolas da periferia de
Lisboa. Consideram-se alunos de ascendência africana aqueles cujos pais ou avós
tenham nascido num país africano. Para esse levantamento, aplicou-se um
inquérito sociolinguístico.
Nas escolas portuguesas, é frequente ouvir-se o testemunho dos docentes acerca
das dificuldades linguísticas, da falta de integração e do insucesso escolar
destes alunos. Os professores constatam que os alunos de Português Língua Não
Materna apresentam dificuldades de aprendizagem, por vezes "queixam-se de pouco
vocabulário, dificuldades de expressão, erros de concordância, má pronúncia e
de muitos outros problemas de ordem linguística, dos quais o mais grave é o
silêncio marcado pela vergonha ou pela impotência" (Pereira, 1997, p. 39).
No entanto, mais raro é ouvir o testemunho dos alunos, em geral, acerca destes
aspectos, sendo praticamente desconhecida a perspectiva de alunos oriundos de
minorias linguísticas. Por conseguinte, pareceu-nos importante ouvir o que
estes últimos tinham para dizer acerca das suas dificuldades de aprendizagem,
saber como se situam em relação às tarefas que lhes são pedidas e ao seu
percurso de aprendizagem (Montandon & Osiek, 1997).
É consensual que o domínio da língua de escolarização é essencial não só para o
sucesso na disciplina de Língua Portuguesa, como também para a realização de
todas as aprendizagens nas diferentes áreas curriculares e não curriculares,
por isso partiu-se para o terreno para: (i) saber que tipo de dificuldades
apresentam os alunos de ascendência africana na aprendizagem da disciplina de
Língua Portuguesa e de que forma estas se reflectem na aprendizagem das outras
disciplinas; (ii) conhecer as necessidades que estes alunos têm para realizar
com sucesso o ensino-aprendizagem da língua do país de acolhimento; e (iii)
incentivar a apresentação de sugestões por parte dos mesmos alunos, tendo em
vista um maior sucesso no seu percurso de ensino e aprendizagem. Para além
disso, pretendeu-se também apurar os domínios de aprendizagem que os alunos
consideram mais importantes trabalhar em sala de aula, assim como o perfil que
consideram adequado para um professor, em particular de Língua.
Para tal, procedeu-se à recolha de opiniões junto de 80 alunos de ascendência
africana, a frequentar os 7.º e 9.º anos de escolaridade, dado ser nestes anos
que, respectivamente, se inicia e encerra o 3.º Ciclo do Ensino Básico do
sistema de ensino português, até à data o último ciclo de escolaridade
obrigatória. Os dados em análise foram obtidos através da realização de
entrevistas semidirectivas de carácter evolutivo (Huberman & Miles, 2003) e
da aplicação de um questionário de resposta fechada (Ghiglione & Matalon,
2005).
No nosso estudo, quando se questionaram os alunos acerca das dificuldades
apresentadas na disciplina de Língua Portuguesa (cf. Quadro 1), os itens que
mais assinalaram foram: gramática (n=22); compreensão de vocabulário (n=23);
erros ortográficos (n=18); vergonha de falar em público (n=16); e verbos
(n=18).
Quadro 1
Dificuldades apresentadas na disciplina de Língua Portuguesa
Os alunos afirmam que as dificuldades na expressão oral se prendem com vergonha
de falar em público: «Eu tenho vergonha de falar porque os meus colegas vão
tar com atenção ao que vou dizer p'ra me gozarem»; «( ) é mais complicado
também na apresentação oral ( ) também deve ser mais por causa de ter vergonha
dos meus colegas».
Relativamente ao funcionamento da língua, os alunos afirmam ter dificuldades:
(i) nos «verbos para conjugar. É o mais difícil para mim»; «Não sei construir
frases. O que vem primeiro, em segundo, eu não sei »; «A escrever eu dou erros,
mas isso é normal na vida de uma criança»; e (ii) na compreensão/interpretação
de textos, registando-se os seguintes testemunhos dos alunos: «Quando tamos a
ver textos, vem aí umas perguntas que eu não sei responder»; «E nos testes, o
stôr tem a mania de escrever assim um bocado complicado, uma pessoa não percebe
nada do que tá a pedir»; ou ainda «Não entendo o que tá a pedir a pergunta».
As causas das dificuldades apresentadas pelos alunos são várias (cf. Quadro 2),
assinalando-se sobretudo a falta de estudo (n=22), a falta de atenção nas aulas
(n=15) e a forma como o professor explica (n=8). Os alunos apontam ainda como
causas das suas dificuldades o desagrado pela disciplina e o uso de outra
língua em casa e com a família. Estas causas estão directamente relacionadas
com o ambiente vivido em sala de aula e a motivação com que os alunos realizam
as suas aprendizagens. Por que razão os alunos sentem desagrado pela
disciplina? Por que razão estão desatentos na aula? De que modo a forma como o
professor explica a matéria se torna um entrave à aprendizagem?
Quadro 2
Causas das dificuldades apresentadas pelos alunos
O desinteresse pela escola e pelas matérias está sobejamente patente quando um
aluno se questiona e afirma: «Por que é que eu tenho tão pouca vontade de
estudar? Não sei. Estudo, pronto ficar assim a estudar é pra nós um
sacrifício. É como se fosse um atropelamento. Tão-nos a atropelar, a stôra a
falar, a falar, a falar e depois diz: Estudem em casa!'. Pronto e nós ficamos
assim cansados e é aquela coisa... Já não é divertida». Os resultados escolares
dos alunos, para além dos seus esforços, também se devem à motivação, interesse
e vontade de aprender. Os aspectos motivacionais do processo de aprendizagem
são diversos, indo desde a forma como se apresenta uma actividade aos alunos, o
método e recursos didácticos utilizados, até à valorização da sua experiência
pessoal. No entanto, cabe, segundo Alemany (1990), ao professor seleccionar as
estratégias em que deve apostar na sala de aula, de forma a garantir a
motivação dos seus alunos.
Em suma, ao considerarmos os testemunhos dos alunos, obtivemos três categorias
relativamente às causas das suas dificuldades: uso de outra língua; ensino-
aprendizagem; e relação pedagógica. Para o uso de outra língua, quer em casa
com os familiares, quer entre pares na escola, consideramos os seguintes
testemunhos dos alunos: «Entre mim, a minha mãe e o meu irmão, a gente fala
crioulo»; «Em casa, falo crioulo que é a língua da minha terra»; «com os
professores, falo português, mas aqui também tenho colegas cabo-verdianos,
falamos crioulo»; «'tou a falar mais crioulo porque na minha turma há mais
cabo-verdianos que nos outros anos».
Para a categoria ensino-aprendizagem, os alunos afirmam: «Falta de escrever e
ler, também»; «porque não estudo, se estudasse tanto quanto eu vejo televisão,
eu era o aluno mais empenhado desta escola»; «eu não consigo entender muito bem
a forma como os professores explicam a matéria». Por sua vez, no que diz
respeito à relação pedagógica, há alunos que apontam o vocabulário utilizado
pelo professor ou a atitude face às necessidades dos alunos: «Stôra, o que é
enuncia'? A stôra fica chateada ( ) mas há vezes em que eu não consigo
compreender as coisas». Neste caso, fica patente a influência que os diferentes
registos de língua podem ter na aprendizagem dos alunos, na medida em que têm
manifestamente dificuldades em compreender a língua da escola, dada a sua
especificidade.
Após o levantamento das dificuldades apresentadas na disciplina de Língua
Portuguesa, importava conhecer qual a representação dos alunos sobre a
influência no processo de aprendizagem das outras disciplinas curriculares (cf.
Quadro 3). Na opinião dos alunos deste estudo, as dificuldades interferem na
compreensão de enunciados (n=19), na compreensão de textos sobre a matéria
(n=17), na produção de textos (n=11) e na realização de exercícios (n=11).
Estas dificuldades reflectem-se, posteriormente, no momento do estudo a partir
do manual. Para além destes aspectos, os alunos também mencionaram que a
maneira como o professor explica a matéria interfere nos seus desempenhos
escolares.
Quadro 3
Influência das dificuldades na disciplina de Língua Portuguesa nas outras
disciplinas curriculares
Os alunos têm consciência da importância do conhecimento da língua nas
aprendizagens escolares. Apontam o impacto na compreensão de textos (orais e
escritos) e na construção de textos. A capacidade de compreender e construir
textos subjaz à construção de conhecimentos e à integração na vida escolar.
Por outro lado, como estratégias de superação destas dificuldades (cf. Quadro
4), os alunos referem o esclarecimento de dúvidas (n=23) e a leitura de livros
(n=17), assim como a realização de exercícios, fichas de trabalho e rotinas de
leitura e de escrita criativa, todas elas, segundo os alunos entrevistados,
estratégias e actividades propiciadoras e auxiliadoras da aprendizagem do
português.
Quadro 4
Estratégias de ensino-aprendizagem mais eficazes vivenciadas pelos alunos
Ao lhes ser pedido para indicarem quais as estratégias ou actividades que
considerariam mais importantes desenvolver em sala de aula, a fim de colmatar
as dificuldades mencionadas, a maioria respondeu que se deve trabalhar mais a
leitura (n=41) e a escrita (n=38). Ou seja, apontam as competências essenciais
para a realização de qualquer aprendizagem. Nesta linha, Vygotsky (2002, p.
139) defende que "o ensino da linguagem escrita depende de um treino
artificial. Tal treino requer atenção e esforços enormes, por parte do
professor e do aluno". Para tal, "o ensino tem de ser organizado para que a
leitura e a escrita se tornem necessárias às crianças" (idem, p. 135). Por
outras palavras, o ensino formal da escrita não deve ser encarado como um
processo mecânico, mas como algo natural e necessário à vida do aluno enquanto
cidadão. É ainda importante referir que os métodos de "ensino de leitura e de
escrita implicam operações apropriadas sobre o meio ambiente" dos alunos (idem,
p. 156). Por isso, realça-se, à semelhança das opiniões dos sujeitos
participantes, a necessidade de o professor conhecer as origens dos seus
alunos, para poder, em sala de aula, fazer interagir o meio escolar com o meio
de onde são oriundos. Com efeito, ancorar as actividades nos conhecimentos e
necessidades dos alunos permite situações de aprendizagem mais profícuas.
Quadro 5
Sugestões apresentadas pelos alunos para ultrapassar as dificuldades na
disciplina de Língua Portuguesa
Os alunos indicam também como sugestões de práticas susceptíveis de
proporcionar aprendizagens de maior qualidade a realização de mais exercícios
na aula e a realização de projectos, revelando alguma consciência da
necessidade de um modelo de intervenção pedagógica mais activo, pondo em causa
o ensino expositivo em que o professor transmite a matéria. Ao quererem assumir
um papel interventivo e dinâmico em sala de aula, estes jovens vêem-se como
protagonistas das suas aprendizagens.
Salienta-se o facto de os alunos desejarem trabalhar mais a escrita e a
leitura, pois, na sua opinião, ao «fazer[-se] uma composição, pensa-se mais».
Deste modo, revelam uma forte consciência da importância que tem o papel da
escrita no desenvolvimento da sua aprendizagem. Como Fulwiler (1986, pp. 21-22)
afirma, "o acto de escrever, ajuda-nos a manipular o pensamento de forma muito
específica, porque escrever torna os pensamentos visíveis e concretos, e
permite-nos interagir com eles, modificando-os". Mas neste contexto escolar "a
escrita deve ter significado para as crianças, despertando nelas uma
necessidade intrínseca e deve ser incorporada numa tarefa necessária e
relevante para a vida" (ibidem).
Os alunos lamentam ainda a falta de apoio que têm ao realizar os trabalhos de
grupo fora da sala de aula. Alegam não poder contar, em caso de dúvidas, com o
auxílio imediato do professor para o seu esclarecimento: «o stôr vai tar lá
[na sala de aula] p'ra ver, isso era mais fácil. Mas fora da sala, o trabalho é
muito ». Este forte apelo dos alunos à realização dos trabalhos em sala de aula
faz emergir a necessidade de se aplicar logo aí uma forma de trabalho
sustentada no andaime tutorial, permitindo assim ao professor conduzir as
aprendizagens dos alunos consoante as suas dúvidas e necessidades (Bruner,
1996).
Como prova destes pedidos, registam-se alguns testemunhos dos alunos:
«Trabalhar mais a leitura e a escrita porque, é assim, eu acho importante uma
pessoa saber ler e escrever direito, porque um dia quando nós formos p'ra um
trabalho, temos de saber ler e escrever correctamente»; «Os professores devem
trabalhar mais a escrita»; «Os verbos porque se nós não soubermos os verbos vai
ser difícil de fazer muitas coisas e se nós não soubermos conjugar os verbos, a
escrita vai ser bem pior. Por exemplo, eu jogar ' não pode ser assim. Eu jogo,
tu jogas ( ) o verbo andar, os típicos mesmo da primária».
Por fim, solicitou-se aos alunos que traçassem o perfil de um professor, em
particular de Língua (cf. Quadro 6). Os participantes indicaram que o professor
deve ser compreensivo (n=40), ensinar com clareza (n=35), ter em conta as
opiniões dos alunos (n=34) e ter uma boa relação com os alunos (n=34). A estas
características acrescentam ainda que o professor deve ajudá-los na integração
escolar e ser, simultaneamente, tolerante e disciplinador. Para além do seu
papel de transmissor de saberes e de gestor das aprendizagens e do espaço da
sala de aula, aos olhos destes alunos o professor parece assumir também o papel
de "conselheiro ao qual se recorre em caso de necessidade" (Postic, 1984, p.
91). Este perfil de professor desejado e delineado pelos alunos vai ao encontro
do que Postic (idem, p. 92) afirmava acerca do professor, na medida em que,
além de estar presente "com toda a força magistral", deve ter também patente a
sua dimensão humana.
Quadro 6
Representação sobre o professor
A relação pedagógica parece ser também aspecto fulcral no ensino e aprendizagem
destes alunos. Em ambos os anos de escolaridade, é referida a importância que
tem, para eles, o facto de o professor ser compreensivo e ter em conta as suas
opiniões. Já na referida investigação de Montandon e Osiek (1997), os alunos
esperam igualmente que um bom professor seja aquele que saiba ensinar bem, que
explique com clareza e que demonstre paciência. Referem ainda, tal como os
alunos portugueses sujeitos desta investigação, que o professor deve saber
dosear a severidade, ou seja, não deve ser nem muito severo, nem muito
benevolente. Para além de saber ensinar, o professor deve ser um intermediário
cultural, estabelecendo a ponte entre o aluno e a sociedade. Deve ainda ajudá-
lo a preparar-se para a vida activa na sociedade em que está inserido,
auxiliando-o na assunção do seu papel de cidadão.
Para registo da voz dos alunos, têm-se em conta alguns dos seus testemunhos: «O
professor deve tentar ter calma connosco, gritar menos para que a aprendizagem
seja divertida e não um transtorno»; «Eu só digo que a professora tem de ser
má, mas boazinha, aí ela sabe meter respeito, assim a gente vai respeitar»; «Se
o professor puser um pouco de respeito na sala, e fazer, tirar as dúvidas,
assim vamos conseguir aprender mais rápido»; «Primeiro, tem de saber de onde
vem cada um, p'ra saber se já tiveram essas disciplinas».
Discussão dos resultados
A análise dos resultados obtidos permite verificar que os alunos identificam a
sua proficiência linguística como uma variável no seu sucesso e na sua
integração escolar e social.
As dificuldades apresentadas pelos alunos na expressão oral e a vergonha de
falar em público, aliadas às sérias dificuldades no domínio do funcionamento da
Língua, em especial na gramática, são por si só indícios de uma elevada
barreira escolar que tem impacto na integração social. É sabido que o sucesso
escolar está aliado ao domínio pleno da língua de escolarização, caso contrário
surgirão dificuldades de aprendizagem, não só na disciplina de Língua, como em
todas as outras disciplinas. Sendo o conhecimento linguístico basilar na
aquisição de conhecimentos nas outras disciplinas, uma baixa proficiência
linguística tem impacto na construção do conhecimento em, praticamente, todos
os domínios do currículo. A interpretação/compreensão de texto, assim como a
compreensão de vocabulário revelam-se competências fulcrais, não só na
aprendizagem na disciplina de Língua Portuguesa, como também nas restantes
disciplinas, na medida em que as aprendizagens se baseiam essencialmente na
leitura e escrita de textos sobre os temas específicos de cada disciplina.
Na verdade, os alunos esperam acima de tudo que a escola lhes dê uma formação,
que os prepare para exercer uma profissão, que lhes garanta um futuro
profissional. Numa investigação levada a cabo por Montandon e Osiek (1997, p.
139), os alunos afirmavam que "a escola é para ter um bom trabalho, para ter
bastante dinheiro e para viver bem". Ainda nesta investigação, os mesmos alunos
afirmavam que a escola lhes "deve fornecer conhecimentos, ou seja, oferecer-
lhes coisas' para aprender e compreender" (ibidem). Convém que os alunos
encontrem na escola, "não só um lugar de formação intelectual, mas também um
lugar de desenvolvimento da sua individualidade, da sua pessoa, uma iniciação à
vida" (Abdallah-Pretceille, 2004, p. 198).
Os professores queixam-se das inúmeras dificuldades que os alunos apresentam na
língua portuguesa, destacando, por vezes, o silêncio em que estes últimos se
enredam. No entanto, este silêncio é, muitas vezes, o resultado da vergonha de
falar em público na própria turma. Com efeito, este aspecto pode revelar-se
mais tarde determinante para a sua vida profissional, uma vez que, ao não se
sentirem à vontade para se expressar oralmente em público, poderão
consequentemente demonstrar insegurança face às exigências impostas pelo
mercado de trabalho, quer na defesa dos seus direitos, quer no quotidiano
profissional.
Conclusão
Como conclusão, podemos afirmar que o facto de o português ser para estes
alunos uma língua não materna implicará, inevitavelmente, a travessia, na
aprendizagem da língua, de um caminho que se bifurcará nos seguintes: ou estão
motivados e, como tal, mais facilmente abertos à comunicação e aprendizagem, ou
então estão desmotivados e criam-se barreiras ao uso do português enquanto
língua dominante. É o que se verifica com grande parte dos alunos implicados na
investigação, pois sempre que lhes é possível, quer em casa, quer mesmo na
escola, recorrem ao uso de outra língua, neste caso à sua língua materna ' o
crioulo. Salienta-se ainda que, mesmo na escola e em contacto com os colegas,
os alunos preferem falar o crioulo, uma vez que os seus pares ' os colegas com
quem normalmente convivem na escola ' também têm o crioulo como língua materna,
o que significa que na escola a socialização se faz, sobretudo, entre os seus
semelhantes. Será esta centralização no uso do crioulo um entrave ao contacto
com os colegas lusos que têm como língua materna o português? Também por isto,
os alunos poderão sentir-se ainda mais desmotivados na escola.
Os domínios eleitos pelos alunos deste estudo são a escrita e a leitura,
instaurados enquanto rotinas, tidos como base de todo o processo de ensino-
aprendizagem, em consonância com uma organização da sala por diferentes
espaços, que lhes permitam montar verdadeiros circuitos de comunicação. A
proficiência da leitura e da escrita far-se-á a par e passo, através da
implementação de estratégias diversificadas, que sejam ao mesmo tempo
modeladoras e abertas à criatividade. Segundo Villas-Boas (1999, p. 297), "o
domínio da língua escrita parece depender em alto nível da consciência
linguística e, por isso, da capacidade de processar a forma falada. Muito mais
crianças do que se possa pensar nunca atingem esse nível e, por esse motivo,
nunca dominam a língua escrita com confiança e prazer". E a escola? O que faz
para reverter esta situação, quando os alunos exigem, a viva voz, muito mais
tempo dedicado à escrita, à leitura e às apresentações orais?
Surge como corolário deste estudo a necessidade de uma aprendizagem centrada no
aluno, pois, tal como Niza afirma (2005, p. 159), "aprende-se só depois de
termos passado pelo menos uma vez, com os outros, pelas coisas, antes de
podermos nomeá-las para que fiquem em nós".
É com as palavras de Perotti (2003, p. 12) que encerramos este texto,
reforçando que é papel da escola transmitir "os conhecimentos e as capacidades
necessárias à criança para que ela possa abrir-se ao universal sem renegar as
suas raízes de identidade" e sem ter medo de enfrentar o mundo que a rodeia,
não se silenciando na insegurança e nos receios.