Home   |   Structure   |   Research   |   Resources   |   Members   |   Training   |   Activities   |   Contact

EN | PT

1617LCAGHA370b

1617LCAGHA370b

Género de textoResposta de desenvolvimento
ContextoClausura
DisciplinaLinguagem e Comunicação
ÁreaCiências Sociais e Humanas

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

No texto [...] de Benjamin Lee Whorf, a tese que fundamenta [...] e [...] defende o [...] pensamento deste é: se uma língua não tiver a palavra para [...] () para um determinado conceito, os seus falantes não serão capazes de compreender esse conceito.

O autor do pensamento Benjamin Lee Whorf, junta-se a Edward S. [...] para juntos defenderam dois conceitos sobre a língua como comunicação humana e a sua compreensão.

[...] Estas duas figuras começaram por defender o conceito de relativismo linguístico, isto é, diferentes línguas compreendem diferentes representações e nunca terão conceitos equivalentes; de seguida juntos criaram um segundo conceito o determinismo linguístico, isto é, a língua é codificada pela realidade e processamentos mentais.

Ora ao juntarmos estas duas filosofias, deparamo-nos com o problema do radicalismo, isto é, a junção dos dois conceitos. Ao afirmarem que nenhuma língua é igual à outra ou que esta [...] não comporta [...] o mesmo significado, nem que [...] conceitos iguais, entendemos que a língua é uma característica especifica de cada ser humano.

A língua que aprendemos desde sempre é a língua que defende e identifica a nossa cultura. Exemplos de radicalismo são frequentes na dimensão das emoções, isto é, [...] embora achemos que haja o mesmo significado [...] em Portugal e Espanha é falso. Em Portugal a palavra saudade não tem tradução em espanhol, enquanto que se diz tenho saudades tuas em português em espanhol como o conceito saudade não existe o mais semelhante que encontramos é te echo de menos, e até em Inglês o conceito saudade não existe uma vez a aproximação a este conceito é o I miss you que tendem a traduzir para [...] tenho saudades tuas no entanto significa fazes-me falta. Outro exemplo de radicalismo é usar a expressão Chá das 5 e automaticamente associar [...] a Inglaterra.

Em suma, concluimos que com o determinismo e relativismo linguístico, cada [...] língua é diferente e tem determinados conceitos próprios, tendo em conta que a língua corresponde a um país e logo corresponde à cultura do seu país. A língua é única e não tem que haver [...] definições para cada expressão ou palavras que façam parte da nossa língua. [...] A língua que falamos como ponto de cultura define muito a forma como encaramos a perspetiva da realidade [...] e é uma vez mais [...] tida como única porque define o que somos [...] aos olhos dos restantes habitantes do mundo.


Download text