A línguas faladas [...] no mundo sofrem evoluções ao longo do tempo. Algumas desenvolvem certas palavras para um determinado conceito, que outras línguas não desenvolvem (e vice-[...] versa).
Assim, surge a hipótese de Sapir-Whorf (desenvolvida pelos próprios) que diz que sem a existência de uma palavra numa língua, os seus falantes não entendem o seu conceito. Esta hipótese pode ser resumida pelo pensamento de Benjamin Whorf: “(…) se uma língua não tiver a palavra para veicular um determinado conceito, os seus falantes não serão capazes de compreender esse conceito”.
Segundo esta hipótese, só os falantes de língua portuguesa percebem os conceitos de fado, saudade e desenrascanço. Peguemos o exemplo do desenrascanço: pode-se dizer que é uma atitude muito “portuguesa”. Este conceito é o contrário do conceito americano de “estar sempre preparado”. Aliás, nem existe uma palavra que consiga exprimir este conceito na língua inglesa.
Podemos, assim, constatar que com a mudança de cultura [...] e de língua, muda também os aspetos determinísticos de um povo e a forma como este é visto pelo resto do mundo.