Home   |   Structure   |   Research   |   Resources   |   Members   |   Training   |   Activities   |   Contact

EN | PT

1617LCDPTP432b

1617LCDPTP432b

Género de textoResposta de desenvolvimento
Student
PLM/PLNMPLM
GenderF
Task
Task descriptionNum texto argumentativo devidamente estruturado, faça uma discussão crítica da tese que resume o pensamento de Benjamin Lee Whorf: (…) se uma língua não tiver a palavra para veicular um determinado conceito, os seus falantes não serão capazes de compreender esse conceito. (Deutscher, G. (2010, 26 de agosto). Does Your Language Shape How You Think? New York Times Magazine) http://www.nytimes.com/2010/08/29/magazine/29language-t.html?_r=0
Task ID1617LCRD08
ContextoClausura
Curso
UniversityUniversidade de Coimbra
ÁreaCiências Sociais e Humanas
CursoTurismo, Território e Patrimónios
DisciplinaLinguagem e Comunicação
School year2016-2017
Collection
PaísPortugal

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

De acordo com o pensamento de Benjamin Lee Whorf, que posteriormente deu origem à hipótese de Sapir-Whorf, a inexistência de um termo específico para caracterizar um determinado conceito condiciona a capacidade de compreensão e interpretação desse conceito. Este conceito está parcialmente correto, pois mecanismos que [...] contornam esta situação.

É verdade que a interpretação de um dado conceito está condicionada pela existência ou não de um termo específico que determine o conceito. Exemplo disso é a distinção entre cores e tons. Enquanto que em português temos palavras diferentes que distinguem a cor verde da cor azul, em gaélico a palavra [...] é a mesma. Para quem não tem grandes conhecimentos de gaélico para compreender em que contexto a palavra significa azul e em que contexto significa verde, a sua interpretação e, consequentemente, a sua compreensão ficam condicionadas.

Por outro lado, o cérebro humano desenvolveu mecanismos para fazer sentido das situações, mesmo quando a interpretação nos parece complicada. Quando nos deparamos com um conceito com o qual não estamos familiarizados, o nosso cérebro tenta estabelecer ligações de significação, procurando analogias que possam encaixar significado no contexto em que o conceito está inserido. Palavras como carta-piloto ou velocímetro são exemplos de conceitos que suscitam o processo de analogia do nosso cérebro. Podemos não saber o que estes dois conceitos querem dizer, mas ao estabelecer uma relação entre, por exemplo, carta-piloto, carta e projeto-piloto, conseguimos extrair um possível significado para o conceito, significado esse que será ou não confirmado pelo contexto em que o conceito se insere (Santos, 2011 e Wittgenstein).

Em suma, o pensamento de Benjamin Lee Whorf está parcialmente correto, mas cai um pouco no relativismo linguístico, pois considera que [...] os falantes de uma língua nunca perceberiam um conceito se não [...] existisse uma palavra a ele veiculada. O processo de analogia é prova que o cérebro, com o decorrer da evolução humana, foi capaz de criar mecanismos que preenchessem as lacunas linguísticas e permitissem a interpretação e compreensão do [...] discurso, apesar dos obstáculos.


Download text