Os seres humanos quando nascem possuem uma estrutura celular idêntica aos outros seres vivos porém, é a nossa capacidade extraordinária de utilizar a linguagem verbal e de [...] conseguirmos mesclar diferentes funções (como o cérebro, a voz e a audição) que nos distingue de todas as outras espécies.
Com o intuito de nos integrarmos na nossa sociedade, adquirimos uma língua natural, [...] utilizando-a para transmitir, exprimir, agir e por vezes, influenciar outrem- é possível dizer que uma frase não é interpretada para dizer algo [...] mas para fazer algo. O contexto (linguístico e físico) é crucial para interpretarmos o verdadeiro significado da palavra, uma vez que “o sentido da palavra é o seu uso” (Wittegenstein), sendo “significado” o verdadeiro sentido que uma palavra possui, num determinado contexto de uso e que os falantes de uma língua natural sejam capazes de traduzir através de uma explicação (Wittegenstein).
Relativamente ao tema “linguagem e cognição”, Whorf e Sapir foram as duas primeiras pessoas a elaborar teses de como a [...] nossa língua é afetada pela cultura e vice-versa. Whorf , na sua tese, defende que, independentemente do contexto, se [...] uma língua não tem [...] uma palavra para definir um certo contexto, os falantes dessa língua não vão entender, verdadeiramente, esse conceito. Como exemplo, podemos utilizar a palavra “guarda-chuva”. Um falante português sabe o significado dessa palavra e , inconscientemente, [...] visualiza um exemplo de guarda-chuva. Porém, apesar de existirem traduções (umbrella-inglês), um falante não português pode inicialmente pensar que se trata de um objeto que guarda a chuva. Whorf assenta a sua tese no princípio do determinismo linguístico, onde a [...] linguagem é influenciada pela realidade mas não sofre alterações.
Whorf defende que uma língua (património cultural) afeta a cultura e por essa razão, afeta-nos. Apesar de isto ser verdade- a nossa cultura criar/cria palavras de acordo com a necessidade da sua criação- como a palavra [...] saudade (palavra essa tão portuguesa ou fado. Ou seja, defende que cada cultura [...] se camufla na língua.
Como exemplo, na Itália um aluno de [...] primária levou para casa um trabalho onde tinha de achar um adjetivo para a palavra “flor”; o aluno escreveu “petalloso”. Apesar da inexistência da palavra no dicionário italiano, a professora conseguir falar com os responsáveis da linguística italiana e, agora é possível encontrar no dicionário essa palavra. Petalos= algo que possui muitas pétalas.
Com este exemplo quero dizer que, contrariamente ao que Whorf defendia, as línguas moldam-se e crescem, não estando presas no tempo; mesmo que uma língua não tenha uma palavra para definir um conceito/um objeto/um sentimento, os falantes dessa língua vão entender o que significa. [...] Sabe-se que a palavra saudade [...] é portuguesa e não tem tradução, porém, apesar de não existir tradução, conseguimos arranjar uma explicação lógica para definir “saudade” a um alemão ou italiano- indo assim contra o pensamento de whorf.
Apesar [...] da veracidade na tese de Whorf (a língua influencia a cultura e vice-versa), ela não pode ser encarada como uma total verdade [...] pois vivemos num mundo cada vez mais global onde todos tentam entender-se e não deixar que a língua seja um obstáculo para a socialização.