|
Normas de TranscriçãoSISTEMA DE TRANSCRIÇÃO UTILIZADO 1 - Todos os nomes de pessoas, ruas, locais, empresas, instituições, entidades, etc., que permitam identificar qualquer um dos participantes, são elididos, no sentido de salvaguardar a sua privacidade, substituindo-se pela expressão NOME, LOCAL, NÚMERO, RUA, EMPRESA, MODELO, PATENTE, etc. 2 - A ocorrência de um traço não linguístico ou não verbal é marcada através do uso de chavetas. Por exemplo: {A sai da sala}; {B tosse}; {C ri}; {D mexe nos papéis}; {E entrega documento a F}, etc. 3 – Todas as sílabas, palavras, expressões pronunciadas com tom de voz mais alto e/ou mais forte e/ou mais irritado são transcritas em MAIÚSCULAS. 4 - Para indicar a ocorrência de uma palavra, expressão ou segmento de frase inaudíveis ou incompreensíveis, é utilizado o sinal de duplos parênteses curvos com 3 espaçamentos no interior, como se vê no exemplo: (( )). 5 - Todas as sílabas, palavras, expressões pronunciadas em voz baixa, quase inaudível (embora compreensível – cf. ponto anterior) são sublinhadas a linha tracejada. 6 - As pausas ou silêncios mais prolongados (7 segundos ou mais) são assinalados por: (…) seguidos de um número que indica os segundos; as pausas ou silêncios médios (3-6 segundos) são assinalados por: (…); as pausas ou silêncios curtos (2 segundos ou menos) são assinalados por: (..) A – E depois (…)0.8 o táxi apareceu. 7 - O sinal > é utilizado para indicar as autocorreções dos falantes. O seu aparecimento dá-se imediatamente após o ‘erro’. Este ‘erro’ poderá ser um lapso lexical, isto é, de vocabulário, como acontece no exemplo: “eles disseram que a firma > a companhia de seguros...”; ou pode ser um erro sintático, uma mudança brusca da construção da frase, como no exemplo seguinte: “eu só queria > o senhor agente da autoridade disse...”. 8 - Utiliza-se o sinal = para marcar a não ocorrência de pausa entre dois turnos de fala consecutivos, provenientes de 2 falantes distintos. Por exemplo: A- E portanto eu não sei o que dizer= B- =Mas eu sei, mas eu sei. 9 - O recurso aos parênteses retos indica sobreposição do discurso de dois falantes distintos. Essa indicação surgirá assinalada no discurso dos 2 exatamente onde ocorre, como no exemplo: A- Nessa altura, deveriam ser umas sete [ horas B - [ sete horas? Impossível! 10 - O sinal / é usado para indicar uma intervenção não terminada (mas não interrompida), que ocorre quando B aproveita uma pequena pausa no discurso de A para conquistar o turno de fala seguinte. Exemplo: A- E nesse caso, portanto / B- Eu sei o que devo fazer. 11 - Nos casos em que A retoma ainda, no turno seguinte, o seu discurso, que tinha ficado em suspenso, assinala-se essa continuação com o sinal \ no início da intervenção de A, mas iniciando essa intervenção por baixo do ponto em que tinha ficado suspensa, como se vê no exemplo: A- E nesse caso, portanto / B- Eu sei o que devo fazer. A- \ sabes o que tens a fazer. 12- Os ‘reguladores verbais’, ou seja, as pequenas vocalizações de assentimento que um falante B vai pronunciando (à medida que o falante A vai produzindo o seu discurso) para lhe comunicar que está a seguir o raciocínio, como sejam: mhmhm; exato; claro; pois; sim, etc., são colocados sob o discurso de A, no local exato em que são pronunciados, entre barras verticais. Veja-se o exemplo: A - Certo. Então se quiser ter a bondade / B- |okey| A- \ de nos ler a carta 13 - Nos casos em que o ‘regulador verbal’ ocorre em sobreposição ao discurso de A, assinala‑se a presença do regulador e a ocorrência de sobreposição, como se torna visível no exemplo: A- Caso vossa Excelência se decidisse nesse sen[tido / B- [|sim| A- \ poderia ditar a sua saída 14 - Assinala-se com o sinal // a interrupção brusca do discurso de um falante, sem sobreposição de falas, e quando o falante interrompido não prossegue o seu discurso: A- E mora onde? B- Rua da Liberdade, lote 10, nº // A- Quantos vizinhos tem? 15 – palavras escritas entre parênteses, como por exemplo (seria), indicam que há dúvidas na identificação da palavra 16 – indicação das curvas entoacionais: usar apenas o que está entre parênteses e não os parênteses
17 - O prolongamento de uma vogal foi assinalado através do sinal: vvv. Por exemplo: “senhor doutorvvv”; “ahvvv” 18 - Recorreu-se ao hífen para marcar a truncação de sílabas na parte final de uma palavra. Por exemplo: “eles di-” 19- As sílabas, palavras ou expressões pronunciadas de modo abreviado, quase omitindo sons, foram transcritas em itálico. 20- Todas as sílabas, palavras, expressões pronunciadas de modo lento, quase ou até soletrado, foram transcritas entre «aspas».
|