Home   |   Structure   |   Research   |   Resources   |   Members   |   Training   |   Activities   |   Contact

EN | PT

1617LCVAHA406b

1617LCVAHA406b

Género de textoResposta de desenvolvimento
Student
PLM/PLNMPLM
GenderF
Task
Task descriptionNum texto argumentativo devidamente estruturado, faça uma discussão crítica da tese que resume o pensamento de Benjamin Lee Whorf: (…) se uma língua não tiver a palavra para veicular um determinado conceito, os seus falantes não serão capazes de compreender esse conceito. (Deutscher, G. (2010, 26 de agosto). Does Your Language Shape How You Think? New York Times Magazine) http://www.nytimes.com/2010/08/29/magazine/29language-t.html?_r=0
Task ID1617LCRD08
ContextoClausura
Curso
UniversityUniversidade de Coimbra
ÁreaCiências Sociais e Humanas
CursoHistória de Arte
DisciplinaLinguagem e Comunicação
School year2016-2017
Collection
PaísPortugal

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

() se uma língua não tiver a palavra para veicular um determinado conceito, os seus falantes não serão capazes de compreender esse conceito.

Em pleno século XX ainda havia pessoas que acreditavam a lingua Alemã era a mais correta para a poesia.

Assistimos ainda hoje a este tipo de pensar no que toca [...] ás línguas e a certas culturas.

Segundo o autor Benjamin Lee Whort poderemos ver de que forma ele argumenta a favor desta teoria.

Benjamin e Edward desenvolveram uma teoria em torno do Relativismo linguístico, onde defendem que cada língua é um conjunto de diferentes padrões e que nenhuma é equivalente.

Desta forma os autores que estudaram quer linguagem como também o conflito entre culturas argumentam como se numa certa lingua não tiver a tal palavra para veicular um determinado conceito, os seus falantes não serão capazes de compreender esse conceito.

Um exemplo para demonstrar esta forma de pensar vai à diferença que existe entre em Portugal haver a palavra desenrasco e nos Estados Unidos da América não haver, será que se lhes explicarmos ele vão entender?

O que esta teoria quer pôr em prática é a forma como de cultura para cultura através da língua seja esta que faz influenciar todos os pensamentos ideológicos e éticos do ser humano. [...] A língua como o meio de pensamento que muda de país em país.

Exemplificando, na Itália têm um conceito específico que designa a cor azul escuro, enquanto que em Portugal se nos colocassem os dois tipos de azul [...] iríamos apenas dizer azul.

Ou então podemos partir para outro exemplo, no que toca a na China e os Hopi serem povos que não marcam o tempo dos verbos [...] será que desta forma eles não sabem o tempo?

Entramos para além da língua como influência da cultura e afirmar que o contexto das palavras direciona-se para o uso que cada povo/cultura neste momento lhe .

Segundo Benjamin então cada cultura terá [...] mais atenção a umas coisas do que outras, partilharemos informações numa cultura através da língua que não irão ser partilhadas noutras.

De certa forma o autor tem uma visão realista do caso e não é preciso irmos muito longe para demonstrar como cada cultura [...] tem de certo algo que a caracteriza e ao qual através da língua lhe é associado, no caso português podemos dar o exemplo do fado ser associado à saudade, será por isso [...] mais uma forma de provar o relativismo linguístico.

Teremos sempre de nos questionar acerca [...] das visões [...] que cada cultura terá de outra cultura e muito provavelmente iremos chegar à mesma teoria que Benjamin Lee Whort.


Download text