Home   |   Structure   |   Research   |   Resources   |   Members   |   Training   |   Activities   |   Contact

EN | PT

frances.c1.41.77.3t

frances.c1.41.77.3t

Código do textoFRANCÊS.CA.C1.41
Estímulo77.3T
Nº de informantes1
Fase de recolhaFase 2
Nº médio de palavras280
QECRLC1
Student
Data de nascimento1983.12.13
Ano de início de estudo do português2007
Fala português fora do contexto escolar?Sim. Falo sempre português na minha vida quotidiana (menos na internet com a minha família).
GéneroF
Língua de escolarizaçãoN.R.
Língua maternaFrancês
País em que nasceuFrança
NacionalidadeFrancesa
Países em que já viveuPortugal/ 4 anos
PT Proficieny
Produção escritaC1
Compreensão escritaC2
Produção oralC1
Interação oralC1/C2
Compreensão oralC2
Other Foreign Language(s)
Outras línguas não maternas?Inglês
Língua estrangeira em que tem maior proficiênciaPortuguês
Produção escritaC1
Compreensão escritaC2
Produção oralC1
Interação oralC1/C2
Compreensão oralC2

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Moro no bairro de Almedina, centro histórico de Coimbra. Mais exactamente precisamente a minha casa fica rua XXX XXX, e como o seu nome indica, é uma rua que sobe ou desce entre o arco de Almedina e a Velha, comportando escadas cujo degraus são irregulares provocando suores e dores musculares…!!

Gosto imenso da localização do meu apartamento, perto de tudo, ambiente popular e atractiva. O Dinamismo desse bairro é particuliarmente forte , devido as várias lojas, restaurantes, bares e esplanadas. Um bairro onde o desfile dos turistas é quase ininterrompto enchendo às ruas de uma grande mistura grande de línguas diferentes.

Além disso, tenho de dizer que se acrescenta ao Som linguístico o som melodioso do Fado (loja recentemente aberta). De facto, não podemos posso dizer que este bairro é sossegado durante o dia, mas à noite, o bairro e, em particular, esta rua que é a XXX XXX transforma-se. As lojas fechadas encerradas e os turistas desaparecidos permitem a chegada dos gatos. Nessa altura do ano (primavera), as conversas e a música deixam o lugar aos gritos terríveis dos gatos em lutam por causa das gatas em cios…

“À noite todos os gatos são pardos e também os estudantes, vestidos do trás tradicional, que sobem e descem à procura de amigos e lugares para festejar a vida estudantil.

O que conto hoje nestas linhas é o quotidiano sonor e visual da minha rua, igual ao bairro todo.

Gosto imenso do lugar onde vivo mesmo se, em tempos de exames, queria viver no campo! Tenho a sorte de estar a viver ao das actividades culturais da cidade, cujo a programação da Câmara Municipal estabelece nessa zona, ou perto.


Descarregar texto