italiano.b1.145.6.1bitaliano.b1.145.6.1b
Código do texto | ITALIANO.ER.B1.145 |
Estímulo | 6.1B |
Nº de informantes | 1 |
Fase de recolha | Fase 1 |
Nº médio de palavras | 236 |
QECRL | B1 |
Student
|
---|
Data de nascimento | 1979.12.23 |
Ano de início de estudo do português | 2008 |
Fala português fora do contexto escolar? | Sim, colegas de trabalho e amigos. |
Género | F |
Língua de escolarização | Italiano |
Língua materna | Italiano |
País em que nasceu | Itália |
Nacionalidade | Italiana |
Países em que já viveu | "França/ 10 meses; Portugal/ 14 meses" |
PT Proficieny
|
---|
Produção escrita | A2 |
Compreensão escrita | B2 |
Produção oral | B1 |
Interação oral | B1 |
Compreensão oral | B2 |
Other Foreign Language(s)
|
---|
Outras línguas não maternas? | Inglês/ Francês |
Língua estrangeira em que tem maior proficiência | Inglês |
Produção escrita | B2 |
Compreensão escrita | C1 |
Produção oral | B2 |
Interação oral | B2 |
Compreensão oral | B2 |
Opções de representação
Texto: - Mostrar: - Etiquetas:
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
Querida XXXXX,
como estás? Já passar passaram quasi dois anos desde quando deixei Torino e nos vimo-nos a última vez. Decidi escreverte para contar-te um bocadinho o que fiz e o que acónteceu-me e gosteria muitíssimo se tu também me escrevesses sobre a tua vida na Alemanha. Como sabes, no ano passado vivi em Lyon, na França. A cidade é maravilhosa e gostei logo dela. Também no trabalho tive sorte, os meus colaboradores aí são simpáticos e ajudaram-me a resolver os problemas práticos. Na altura eu não falava francês e não o compreendia. Nestas condições, foi complicado encontrar um quarto como eu o
queria, quer dizer numa casa “verdadeira” e acabei por ficar numa residência. Ao final, depois de dez meses, me acostumbrei, mas viver em dezaseite metros quadros não foi nada giro! Felizmente havia o custode do predio, o Senhor XXXXX, que era sempre disponível para dar-me ajuda e que tentava comunicar commigo de qualquer forma. Foi numa escola de língua para aprender frances, era mais necessário! Aí encontrei rapazes e raparigas de muitos países, o ambiente era agradável
e por cima apprendemos a falar um pouco de francês. Assim a minha vida em Lyon tornou-se mais simples e já não haveram outros problemas (execto aquela vez que a EDF cortou-me a electricidade durante uma semana
Mas esta é uma Bom, outro história, vou contar-te-la na próssima carta, para não matar a curiosidade)
Um abraço,
XXXXX
Descarregar texto
|