Home   |   Structure   |   Research   |   Resources   |   Members   |   Training   |   Activities   |   Contact

EN | PT

alemao.b1.126.52.2l

alemao.b1.126.52.2l

Text codeALEMÃO.ER.B1.126
Stimulus52.2L
Nr. of informants1
FaseFase 1
Avg word count268
QECRLB1
Student
Birthdate1986.11.12
Year starting to learn PT2007
Speaks PT outside school?Sim.
GenderM
School languageAlemão
Native languageAlemão
Country of birthAlemanha
NationalityAlemã
Countries previously lived inPortugal/ agora (1 ano)
PT Proficieny
Written productionB1
Written perceptionB2
Oral productionB2
Oral interactionB2
Oral perceptionB2
Other Foreign Language(s)
Other FL?Inglês/ Latim
Other FL knownInglês
Written productionC1
Written perceptionC1
Oral productionC1
Oral interactionC1
Oral perceptionC1

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Entre dia 19 e 23 de Novembro, eu fiz uma viagem com 16 espanhóis para Alemanha. Naquele viagem foi pouco a pouco óbvio que diferenças significantes entre a cultura alemã (minha cultura) e a cultura espanhola.

Na Alemanha é costume levantar-se (mais ou menos) cedo para não perder o dia todo. Por isso pequeno almoço nos hotéis e nas pousadas de juventude entre às 7.00 e às 9.00 horas. Os espanhóis queriam, pelo contrário, dormir até ao meio-dia (por mínimo) para decidir depois que existe alguma possibilidade para levantar-se.

Por outro lado, as tascas e tavernas na Alemanha fecham entre meia-noite e as duas horas. Os espanhóis não podiam crer que a partir das duas horas não nenhuma possibilidade para beber cerveja p.e. em Aachen (geralmente: poucas excepções…)

Uma outra mentalidade mostra-se também no campo da pontualidade e da disciplina do comportamento em geral: Não havia nem um momento em que todos os espanhóis estiveram juntos; sempre havia uma pessoa que aclamou: “O XY está a faltar, podemos esperar um bocadinho?”

Mas existem, sem dúvida, também muitas semelhanças entre as duas culturas: Espanhóis e alemãs gostam de comer e beber bem e adoram de contar contos e piadas simultaneamente. Pessoas das ambas culturas dirijem condusem os carros rapidamente e redusem a velosidade meramente que nenhuma outra opção, seja por causa de uma placa (às veses) ou seja por causa dum acidente.

Uma última curiosidade. Em ambas culturas pessoas que não são capases falar inglês suficientemente. Mas eles são, mesmo assim, sempre capases para expressar a sua vontade… (seja como for)


Download text