alemaofrances.a2.45.1.1aalemaofrances.a2.45.1.1a
Text code | ALEMÃO/FRANCÊS.ER.A2.45 |
Stimulus | 1.1A |
Nr. of informants | 1 |
Fase | Fase 1 |
Avg word count | 117 |
QECRL | A2 |
Student
|
---|
Birthdate | 1985.10.25 |
Year starting to learn PT | 2009 |
Speaks PT outside school? | Sim, com amigos portugueses e brasileiros. |
Gender | M |
School language | Inglês |
Native language | Alemão/ Francês |
Country of birth | Alemanha |
Nationality | Alemã |
Countries previously lived in | N.R. |
PT Proficieny
|
---|
Written production | B1 |
Written perception | B1, B2 |
Oral production | B2 |
Oral interaction | B1, B2 |
Oral perception | B1, B2 |
Other Foreign Language(s)
|
---|
Other FL? | Inglês/ Espanhol |
Other FL known | Francês/ Inglês |
Written production | C2/ C1 |
Written perception | C2/ C1 |
Oral production | C2/ C1 |
Oral interaction | C2/ C1 |
Oral perception | C2/ C1 |
View options
Text: - Show: - Tags:
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
Olà! Chamo-me XXXXX XXXXX e moro em Alemanha. Os meus pais vêm da Guiné (Conalarez) mas eu nasci em Solivgen, uma cidade perto de Colonia. Tenho vingt vinte e três anos e sou estudiante de Medicina (4º ano). O meu iramão irmão esta a estudar estuda medicina também e a minha irmã acabou a escola segundária, hà dois semanas. Estou aqui em Coimbra para fazer o meu ‘Erasmus’ Brasil. Acho que terei muitas saudades de Portugal!
Download text
|