Home   |   Structure   |   Research   |   Resources   |   Members   |   Training   |   Activities   |   Contact

EN | PT

frances.b2.18.69.3q

frances.b2.18.69.3q

Código do textoFRANCÊS.ER.B2.18
Estímulo69.3Q
Nº de informantes1
Fase de recolhaFase 1
Nº médio de palavras337
QECRLB2
Aprendente
Data de nascimento1986.01.17
Ano de início de estudo do portuguêsDesde a 4ª classe.
Fala português fora do contexto escolar?Sim, com companheiros de casa e familiares.
GéneroF
Língua de escolarizaçãoFrancês
Língua maternaFrancês
País em que nasceuFrança
NacionalidadeFrancesa/ Portuguesa
Países em que já viveuN.R.
Proficiência em português
Produção escritaC1
Compreensão escritaC1
Produção oralC1
Interação oralC1
Compreensão oralC1
Outra(s) língua(s) estrangeiras(s)
Outras línguas não maternas?Francês/ Inglês
Língua estrangeira em que tem maior proficiênciaInglês
Produção escritaB1
Compreensão escritaB1
Produção oralA1
Interação oralA1
Compreensão oralA1

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Para mim, a vida na cidade ou no campo não tem nada à ver. Eu que sempre vivi em Paris, ou seja uma das capitais mais famosas, sei que viver na cidade é muito mais prático do que no campo. A minha experiência da vida no campo limita-se a um mês por ano: quando venho de férias para casa da minha avó que vive numa aldeia, quase despovoada, no meio da Serra. A primeira sensação que sinto quan ao chegar a casa da minha avó é o isolamento. Ou seja, tenho sempre a sensação de encontrar-me no meio de nada campo. Acho que este isolamento é necessário para pensar sobre si própria e sobre a vida.


Descarregar texto