neerlandes.c1.37.77.3tneerlandes.c1.37.77.3t
Text code | NEERLANDÊS.CA.C1.37 |
Stimulus | 77.3T |
Nr. of informants | 0 |
Fase | Fase 2 |
Avg word count | 125 |
QECRL | C1 |
Student
|
---|
Birthdate | 1955.11.25 |
Year starting to learn PT | 2010 |
Speaks PT outside school? | Amigos, filhas, vizinhos, trabalhadores. |
Gender | M |
School language | Inglês/ Alemão |
Native language | Neerlandês |
Country of birth | Holanda |
Nationality | Holandesa |
Countries previously lived in | Portugal/ 12 anos |
PT Proficieny
|
---|
Written production | B1 |
Written perception | B2 |
Oral production | B2 |
Oral interaction | B2 |
Oral perception | B2 |
Other Foreign Language(s)
|
---|
Other FL? | Inglês/ Francês/ Alemão |
Other FL known | Inglês |
Written production | B1 |
Written perception | B2 |
Oral production | C1 |
Oral interaction | C1 |
Oral perception | C1 |
View options
Text: - Show: - Tags:
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
Moro numa aldeia pequena no interior do país. Gosto muito viver lá porque e uma aldeia calma com boas pessoas. A minha casa e perto do rio e um pouco fora da aldeia. Mas apesar isso tenho muitos contactos com os habitantas. A aldeia tém tem uma taberna e gosto de ir lá para falar com outras pessoas do região. E bom para aprender português e conhecer os meus vizinhos. Estimula a integração no Portugal e no meu região. Também e pratico conhecer trabalhadores que podem ajudar-me no meu jardim. Quando tenho obras a fazer conheço sempre pessoas da minha aldeia que querem trabalhar por mim. Assim restaurei a minha casa com ajuda dos profissionais da minha “terra”: pedreiros, carpinteiros, canalizadores, electriçitas etc.
Download text
|